Португальские слова с произношением и переводом. Русско-португальский разговорник для туристов (путешественников) с произношением

Португальские слова с произношением и переводом. Русско-португальский разговорник для туристов (путешественников) с произношением

Языковой барьер - один из главных вопросов, которые могут встать перед человеком планирующем путешествие или поездку в Бразилию. Официальный язык в Бразилии - португальский, и несмотря на то, что популярные бразильские города, такие как Рио де Жанейро, Сан-Паулу, Сальвадор и тд, являются достаточно туристическими, зачастую бывает достаточно сложно найти человека, который хотя бы немного говорит на английском, в этом случае на помощь может придти русско-португальский разговорник содержащий базовые слова и фразы, которые могут пригодиться туристу в Бразилии или Португалии.

Большинство из указанных слов и фраз уже разбирались более подобно в отдельных публикациях, поэтому там где возможно будут указаны ссылки на дополнительную информацию.

Для удобства слова разговорника разбиты на отдельные категории по темам.

Приветствия


Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Olá Ола Привет
Bom dia Бом джиа Доброе утро Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Boa tarde Боа тарджи Добрый день Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Boa noite Боа нойче Добрый вечер Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Tchau Тчау Пока Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Подробнее о словах приветствия в португальском языке можно прочесть в следующих публикациях:

Этикет

Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Tudo bem? Туду бемь? Все хорошо? Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Obrigado Обригаду Спасибо Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Desculpa Дескупа Извините день Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
De nada Джи нада Не за что Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Por favor Пор фавор Пожалуйста Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Подробнее об этикете в португальском языке можно прочесть в следующих публикациях:

Согласие или отказ

Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Sim Да Синь Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Não Нет Нау Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Não sei Не знаю Нау сей Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Больше способов говорить "да" или "нет" в португальском можно найти в следующих публикациях:

Где находится?

Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Onde fica ..? Онджи фика..? Где находится..? Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Metro Метро Метро Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Supermercado Супермеркаду Супермаркет Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Banheiro Банейру Туалет Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Onde voce esta? Онджи восе еста? Где ты? Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Em casa Эм каза Дома Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
No hotel Ну отеу В отеле Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Na rua На руа На улице Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Perto Перту Близко Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Longe Лонджи Далеко Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Еда и напити

Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Agua Агуа Вода Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Chá Ща Чай Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Café Кафе Кофе Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Cerveja Сервежа Пиво Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Vinho Виньу Вино Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Suco Суку Сок Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Carne Карне Мясо Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Peixe Пейши Рыба Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Поближе познакомиться с темой еды и напитков можно в отдельных публикациях на сайте

Покупки

Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Quanto custa? Куанто куста? Сколько стоит? Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Caro Кару Дорого Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Barato Барату Дешево Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Aberto Аберту Открыто Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Fechado Фешаду Закрыто Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Числительные

Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Um Ум Один Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Dois Доис Два Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Três Трейс Три Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Quatro Куатру Четыре Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Cinco Синку Пять Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Seis Сейс Шесть Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Sete Сече Семь Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Oito Ойту Восемь Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Nove Нови Девять Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Dez Дейз Десять Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Подробнее с темой использования числительных и порядковых числительных (первый, второй и тд), можно ознакомиться в следующих публикациях:

Местоимения

Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Eu Эу Я Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Você Восе Ты Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Ela Эла Она Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Ele Эли Он Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Nós Нос Мы Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Elas Элас Они (жен.) Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Eles Элис Они (муж.) Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Более подробную информацию о местоимениях в португальском языке можно найти в отдельной публикации

Время

Португальский Перевод Транскрипция Произношение
Agora Агора Сейчас Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Depois Депоис После Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Hoje Ожи Сегодня Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Ontem Онтемь Вчера Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента
Amanhã Аманьа Завтра Ваш браузер не поддерживает данный тип медиа контента

Слова и фразы на португальском языке

Русско-португальский разговорник будет постепенно дорабатываться, поэтому не стесняйтесь писать в комментарии, какие еще темы стоило бы раскрыть (при этом не забывая, что разговорник - это все же общие фразы, поэтому не стоит углубленно уходить в какие-то отдельные темы).

От 330 руб/стр.


Стоимость перевода с / на португальский язык *

Наши услуги по переводу с португальского языка на русский и на другие языки

Компания "Эффектифф" присутствует на рынке переводческих услуг многие годы, поэтому мы смело можем называть себя профессионалами в своей области. На сегодняшний день наша команда объединяет более 1000 переводчиков, редакторов и других квалифицированных специалистов, многие из которых имеют более чем 10-летний опыт работы по своей специальности. В своем распоряжении они имеют все необходимые для осуществления качественных и адекватных переводов инструменты: широкий выбор словарей и специализированной литературы, доступ к самому современному ПО, необходимому для выполнения заказов, постоянный выход в интернет для пользования онлайн-словарями и поисковыми системами. За более чем 12-летний период работы компанией накоплен богатый и успешный опыт выполнения письменных и устных переводов самой различной тематики (общенаучной, публицистической, художественной, политической, юридической, экономической, медицинской, технической и др.) с самых разных языков и на самые разные языки. В общей сложности переводчики «Эффектифф» работают с пятьюдесятью языками мира. Среди них свое почетное место занимает и португальский.

Полный комплекс лингвистических услуг

Мы рады предложить своим клиентам профессиональные услуги по выполнению письменных переводов документов самой разной тематики с португальского языка на русский язык и с русского на португальский. Вы также можете заказать у нас комплексное обслуживание в рамках проведения конференций, переговоров, презентаций или семинаров с использованием португальского языка: выполнение устного синхронного и последовательного перевода, предоставление специального аудио- и видеооборудования, а также сервисного и технического персонала для его обслуживания. Как письменные, так и устные переводы могут быть выполнены нами с португальского языка на русский язык, а также на любой другой язык мира, и наоборот.

Мы собрали лучших специалистов

Светлана Ивановна, переводчик, преподаватель иностранного языка в университете. Опыт перевода деловой и педагогической документации - свыше 25 лет.

Среди специалистов нашей компании не только высококвалифицированные переводчики и лингвисты, непосредственно занятые переводческой работой, но также профессионалы других самых различных отраслей, осуществляющие функции тематических редакторов. Благодаря такому тандему нам удалось значительно повысить качество выполняемой работы и значительно расширить круг своих клиентов. В настоящее время мы обслуживаем на постоянной основе более чем 500 компаний. Мы гордимся тем, что наш богатый опыт и высокий профессионализм, неизменно высокие требования, которые мы предъявляем к качеству и срокам выполнения переводов, а также проведение разумной и клиентоориентированной экономической политики руководством компании при формировании цен на предоставляемые услуги, позволили нам получить статус официального переводчика Европейской Комиссии в Российской Федерации. Нам доверяют!



Общая информация о языке

Португальский язык наряду с испанским, астурлеонским и арагонским языками входит в иберо-романскую подгруппу западно-романских языков. Как и все романские языки, в основе своей письменности португальский использует латинский алфавит. Он по праву считают одним из самых распространенных языков мира. По разным оценкам на нем говорят от 160 до 230 миллионов человек на разных континентах мира. Португальский является официальным языком следующих государств: Португальская Республика, Федеративная Республика Бразилия, Демократическая Республика Восточный Тимор, Республика Ангола, Республика Гвинея-Бисау, Республика Кабо-Верде, Специальный Административный район Макао, Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи. Волна португальской эмиграции распространила этот язык также на территорию Китая, Индии, Индонезии и ЮАР, где он не является официальным языком, однако широко используется местными португальскими диаспорами.

История развития

Свое развитие португальский язык начал в средние века и развивался в основном как язык метрополии - Португальской колониальной империи. Эпоха Великих открытий представлена большим количеством первооткрывателей, имеющих именно португальские корни. Среди них - Магеллан, Васко да Гама, Генрих Мореплаватель, Кабрал. Основной интерес португальских исследователей и завоевателей был прикован к территориям трех материков - Африки, Азии и Южной Америки, где ими были захвачены огромные территории. Португальский язык принудительно насаждался среди населения завоеванных колоний, где в течение многих веков он трансформировался, накладываясь на различные и очень отличающиеся друг от друга местные языки, культуру и обычаи.

Современные версии языка

В силу описанных исторических причин современный португальский существует в нескольких языковых версиях. Основными и общепризнанными являются две: европейский португальский и бразильский португальский, причем в странах Азии и Африки используются их различные диалектические разновидности. Грамматика у всех языковых версий португальского схожа, а вот лексические, фонетические и орфографические отличия - весьма значительны. В последнее время наметилась тенденция сближения всех языковых версий к бразильской версии португальского, что, впрочем, является закономерным. Именно в Бразилии проживает 80% всех говорящих на португальском языке (его бразильской версии), бразильцы (180 млн человек) составляют около 12% всего населения Европы и Америки, а по своим экономическим показателям Бразилия занимает шестое место среди ведущих экономик мира. Если брать аналогичные показатели Португалии, то они намного уступают: всего в мире проживает около 10 млн португальцев (0,5% от численности населения Европы и Америки), говорящих на евро-португальской версии языка. А экономика этой страны занимает всего лишь 34-ое место среди экономик мира.

Лингвисты сходятся во мнении, что по-бразильски говорить намного проще и легче, к тому же бразильская версия португальского языка использует гораздо меньшее количество времен глаголов, чем европейская. На слух обе языковые версии легко различимы: в европейской португальской речи обильно присутствует буквосочетание «шт», а в бразильской версии языка очень часто встречается буквосочетание «дж». Поэтому, если вы общаетесь с носителем португальского языка, и вам кажется, что он постоянно «шты-кает», не сомневайтесь - перед вами португалец, ну а если его речь изобилует «джы-каньем», то ваш собеседник на сто процентов бразилец. Фонетическая разница двух основных языковых версий португальского обусловлена тем, что буквы d, i, t, s, z португальцами и бразильцами произносятся и читаются неодинаково. К примеру, житель Бразилии название своей столицы - города Рио-де-Жанейро произнесет так: [Риу-джи-ЖанЭйру]. Житель же Португалии то же самое слово произнесет по-другому: [Рыу-ды-ЖанЭйру]. Таблица, приведенная ниже, наглядно демонстрирует различие в произношении этих букв в одних и тех же буквосочетаниях в евро-португальской и бразильской версиях португальского языка:

Буквосочетание Бразильская версия португальского языка Евро-португальский язык
sq ск шк
sf сф шф
sce ссэ ..ш
sp сп шп
st ст шт
sm зм жм
sl зл жл
sg зг жг
sd зд жд
sb зб жб
sn зн жн
sr зр жр
te чэ тэ
ti чи ты
de джэ дэ
di джи ды
i ударная [и] [ы]
e безударная [и] [ы]

Кроме перевода с/на португальский, мы также готовы предложить Вам услуги по письменному и устному переводу на следующие языки.

Предлагаем услуги переводчиков с португальского языка: письменный перевод, устные переводы в Москве, редактирование текстов на португальском и испанском языках. Переводами с португальского языка занимается отдел романских языков бюро переводов и курируется редактором испанского языка.

Стоимость перевода с / на португальский язык (за стандартную страницу)

Португальский
Услуга Цена
390* / 480 руб./стр.
960* / 1200 руб./стр.
960* / 1200 руб./стр.
540* / 660 руб./стр.
630* / 780 руб./стр.
630* / 780 руб./стр.
* Цена указана с учетом скидки на первый заказ.

Наши цены на перевод с португальского языка существенно ниже рыночных. Нам удается это сделать благодаря регулярной работе с клиентами из России, Португалии, Испании, Бразилии и стран Латинской Америки. Стоимость перевода с португальского на русский указана за одну страницу текста. Перевод на португальский язык оценивается по исходному тексту. Обычный темп перевода составляет около 6-ти страниц в день, но для сложных документов срок может удлиниться на 30-50%.

Вы можете произвести расчет цены перевода с португальского на русский. Цены и наличие переводчиков по направлениям с португальским языком поддерживаются в актуальном состоянии.

Следует отметить невысокий интерес к переводам с португальского языка на русский у клиентов из России и Москвы, в частности. Однако, создавая этот сайт, мы надеемся более активно вовлекать переводчиков португальского в работу бюро и повышать интерес к португальскому языку вцелом. Мы работаем со всеми популярными иностранными языками , однако, португальский не входит даже в 1% от всех выполняемых переводов и мы прикладываем дополнительные усилия по продвижению услуг письменных переводов с португальского языка, чтобы наши "португалисты" не проистаивали без работы.

В случае, если перевод предназначается широкой аудитории, родным языком которой является португальский, мы рекомендуем добавить к заказу услугу вычитки перевода носителем языка . Наши переводчики португальского языка проживают и работают в Лиссабоне (Португалия) и Рио де Жанейро (Бразилия). Также есть переводчики в Мексике , Макао и Китае.

Для редактирования и вычитки текста нам достаточно только переведенного документа, перевод на португальский язык может быть выполнен в другом бюро переводов или переводчиком. Просьба, не отправляйте нам на редактирование перевод на португальский язык, выполненный машинным или онлайн-переводчиком , редактирование такого текста не представляется возможным. Расценки на редактирование текста носителем языка указаны за одну страницу.

Входит в десятку самых распространенных языков мира, в романской группе по числу носителей уступает только испанскому. Всего на португальском, который является государственным языком , и бывших колоний ( , ), разговаривают около 200 миллионов человек. 80% людей, считающих португальский язык родным, проживает в Бразилии. На основе португальского сформировались некоторые креольские языки.

История португальского языка

Португальский и очень близки, но первый отличается консервативностью и сохраняет старинные речевые обороты, кельтские фонетические заимствования, элементы каталонского и французского произношения.

Годом зарождения романских языков считается 218 г. до нашей эры. В этом году римляне пришли на Пиренейский полуостров и принесли латинский язык, ставший основой для формирования романской группы языков. В разное время полуостров захватывали германские племена, также оставившие след в лексике и грамматике языков. Влияние арабских завоевателей на португальский язык было не таким ощутимым, как на испанский, поскольку португальцы освободились от порабощения на 200 лет раньше. При этом в культуре народа сохранились многие обычаи мавританцев.

В XIV–XVI вв. начался период колонизации территорий в Африке и Азии. Португальцы создавали смешанные семьи с представительницами коренного населения колонизированных земель, миссионеры активно прививали католицизм, а вместе с этим распространялся португальский язык на американском и африканском континентах.

Эпоха Возрождения привнесла в португальский заимствования из и галльского языков, в это время нормы португальского и бразильского португальского языков начали расходиться. Сейчас эти варианты языка отличаются фонетически и лексически.

  • Фонетические различия между испанским и португальским языками настолько велики, что испанцы легко читают тексты на португальском без проблем, но почти не понимают устную речь.
  • В португальском алфавите 26 букв, три из которых – K, V и Y нехарактерны для языка и используются только в иностранных словах.
  • 5 мая – День португальского языка, отмечаемый во всех португалоязычных странах.
  • Существуют два варианта современного языка – португальский и бразильский, отличающиеся лексикой, фонетикой и орфографией. В Португалии орфография не изменяется уже многие века, а бразильский вариант постоянно подгонялся под особенности произношения местных жителей. В 2008 году парламент Португалии внес некоторые изменения в орфографию для приближения к бразильскому варианту языка.
  • В бразильском Сан-Паулу есть Музей португальского языка, оборудованный интерактивными панелями, позволяющими узнать много интересного о развитии языка.
  • Все носители португальского языка называются лузофонами, а территории их проживания – Лузофонией. Это определение происходит от названия Луизитания – древнеимской провинции на землях Португалии.
  • В португальском языке много диалектов, самый древний – галисийский, на котором общаются 4 млн жителей северо-запада Иберийского полуострова. Галисия считается родиной португальской культуры и языка.
  • В небольшом португальском муниципалитете жители пользуются собственным мирандским языком (мирандес). Архаичный вариант португальского языка очень близок к испанскому. Несмотря на то, что носителей этого языка не более двух тысяч, он имеет статус официального.
  • Некоторые слова португальского языка напоминают русские, но при этом совершенно не повторяют привычных значений. Например, elétrico - трамвай, autocarro – автобус.
  • Португальский язык по праву считается одним из самых благозвучных и богатых европейских языков. Сервантес называл этот язык «сладким», а бразильский поэт Олав Билак – «прекрасным и диким». Классиком португальской поэзии, который по своему значению может сравниться с Пушкиным для русских, является Камоеша, живший в XVI веке.
  • Русскоязычному человеку несложно овладеть португальской фонетикой, так как в этом языке так же присутствуют фрикативные, шипящие и свистяще согласные.
  • Португальский язык является государственным в 9 странах на 4 континентах.
  • Португальский язык впитал некоторые слова иностранного происхождения, в основном,

Перевод всех фраз, афоризмов, высказываний, цитат с португальского на русский, и с русского на португальский языки выполнило Бюро переводов «ТРАСТ»

Хранимый богом.
Protegido por Deus.

Спаси и сохрани.
Salva e protege.

Я получу все, что я хочу.
Obterei tudo o que quero.

Мое сердце изменчиво.
O meu coração é inconstante.

Любовь побеждает все.
O amor vence tudo.

Не судите меня за прошлое. Я не живу там больше.
Não me julgue pelo meu passado. Eu não vivo mais lá.

Бог в моем сердце.
O Deus está no meu coração.

Уважай прошлое, создавай будущее.
Respeita o passado, cria o futuro.

Я люблю тех, кто любит меня.
Eu amo aos que me amam.

Если ты не научишься управлять собой, тобой будут управлять другие.
Se você não aprender a controlar a si mesmo, lhe vão controlar a Você os outros.

Ты можешь все, если рядом есть человек, который в тебя верит.
Você pode tudo, se ao lado há uma pessoa que confia em você.

Все прекрасное редко.
Tudo o belo é raro.

Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.
Quanto mais corre o tempo tanto mais é feliz.

Шаг за шагом к мечте.
Passo a passo até o sonho.

Судьба помогает смелым.
O destino ajuda aos decididos.

Любовь убивает медленно.
O amor mata lentamente.

Время жить.
Tempo para viver.


Моя жизнь — моя игра.
A minha vida é o meu jogo.

Люблю жизнь.
Amo a vida.

Выход есть всегда.
Sempre há uma saída.

От ненависти до любви один шаг.
O amor é um passo do ódio.

Отец, прости за все мои грехи.
Pai, perdoe por todos os meus pecados.

Одна жизнь — один шанс.
Uma vida, uma chance.

Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться.
Só Você decide se pode levantar-se.

То, что мне вредно, не искушает меня.
O que me é nocivo, não me tenta.

Тому, кто способен укротить свое сердце, покорится весь мир.
A quem que é capaz de domar o seu próprio coração lhe vai submeter-se tudo o mundo.

Я всегда говорю правду, даже когда лгу.
Sempre digo a verdade, sequer quando minto.

То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
O que não nos mata, só nos faz mais fortes.

Наслаждайся жизнью.
Deleita-te com a vida.

Каждой голове своё наказание.
Cada cabeça, sua sentença.


Не опускайся в бедности и не возвышайся в богатстве.
Não vá baixando na pobreza e não te engrandeça na riqueza.

Будущее принадлежит Богу.
O futuro pertence a Deus.

Мой Ангел хранитель всегда со мной.
O meu anjo da guarda sempre está comigo.

Фразы на португальском
о любви в переводе на русский язык.

Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor.
Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви.

Quando dez passos nos separam, nove é apenas a metade do caminho que temos que percorrer.
Когда нас разделяет десять шагов, девять – это всего лишь половина того пути, который мы должны преодолеть.

Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz.
Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам.

Palavras podem não dizer o que o coração sente, mas fazem sentir o que o coração diz.
Слова могут не говорить то, что чувствует сердце, но заставляют чувствовать то, что говорит сердце.


Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém.
Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить.

Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor.
Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь.

Amar é sofrer um instante de saudade, é sentir um segundo de ciúmes, é viver um momento de paixão.
Любить – значит страдать мгновение тоски, это чувствовать мгновение ревности, это значит жить мгновение страсти.

Na vida há coisas simples e importantes… Simples como eu e importantes como você…
В жизни есть простые и важные вещи… Простые – это как я, и важные – это как ты…

Não sei se percebeu que a distância nos separa… mas o pensamento nos une.
Не знаю, чувствую ли я, что нас разделяет расстояние… но мысль объединяет нас.

Podemos brincar com nossos corpos, mas jamais com nossas emoções.
Мы можем играть с нашими телами, но никогда с нашими чувствами.


Que os sonhos faça-nos realizar o que a realidade não nos permite sonhar.
Пусть мечты заставят нас выполнить то, что реальность не позволит нам и мечтать.

O fantástico da vida é estar com alguém que sabe fazer de um pequeno instante um grande momento…
Самое фантастичное в жизни – это находиться рядом с тем, кто умеет делать из мельчайшего мгновения большой миг…

Quando alguém te ama, a forma de falar seu nome é diferente.
Когда кто-то тебя любит, то ты произносишь его имя по-другому.

Пословицы на португальском языке в переводе на русский.

Mal de muitos consolo é.
Зло – это утешение для многих.

Não gozes com o mal do teu vizinho, porque o teu vem a caminho.
Не радуйся несчастью ближнего своего, потому что скоро и к тебе придет несчастье.

A vingança é um prato que se serve frio.
Месть – это такое блюдо, которое подают холодным.


Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar.
Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.

Афоризмы, высказывания, цитаты известных людей на португальском языке с переводом на русский.

Às vezes — talvez sempre — são os mais lentos que aprendem as lições mais óbvias.
(Miguel Esteves Cardoso)
Иногда, а может быть и всегда, только самые медленные люди выучивают самые очевидные уроки.
(Мигел Эстевиш Кардозу)

O que sou toda a gente é capaz de ver; Mas o que ninguém é capaz de imaginar é até onde sou e como.
(Miguel Torga)
То, что я есть, может видеть каждый человек; но то, что никто не может себе и представить, это на что я способен и как.
(Мигел Торга)

Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora.
(Miguel Torga)
Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает.
(Мигел Торга)


Ter um destino é não caber no berço onde o corpo nasceu, é transpor as fronteiras uma a uma e morrer sem nenhuma.
(Miguel Torga)
Иметь судьбу – это не помещаться в той колыбели, где родилось тело, – это пересечь границы одну за другой и умереть, не пересекая ни одной.
(Мигел Торга)

O mundo é uma realidade universal, desarticulada em biliões de realidades individuais.
(Miguel Torga)
Мир – это объективная реальность, которая разделена на миллиарды индивидуальных реальностей.
(Мигел Торга)

Não perturbes a paz que me foi dada. Ouvir de novo a tua voz seria matar a sede com água salgada.
(Miguel Torga)
Не нарушай данный мне покой. Снова услышать твой голос – это как утолить жажду соленой водой.
(Мигел Торга)

Que belo e que natural é ter um amigo!
(Miguel Torga)
Как красиво и естественно иметь друга!
(Мигел Торга)

A unidade de uma pessoa é tal, que basta um gesto para revelar um homem.
(Miguel Torga)
Единство человека таково, что достаточно одного лишь жеста, чтобы оно проявилось.
(Мигел Торга)

Não há céu que me queira depois disto.
(Miguel Torga)
Нет такого рая, который бы захотел меня после этого.
(Мигел Торга)

Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo.
(Pedro Chagas Freitas)
Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле.
(Педру Шагаш Фрейташ)

É muito menos doloroso morrer do que estar vivo com vontade de morre.
(Pedro Chagas Freitas)
Гораздо менее болезненно умереть, чем жить с желанием умереть.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo.
(Pedro Chagas Freitas)
Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Cada passo que deres no sentido contrário ao da tua pessoa é mais um passo que dás a caminho de ti.
(Pedro Chagas Freitas)
Каждый шаг, который ты предпримешь в направлении, противоположном себе – это еще один шаг, который делаешь по направлению к себе.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Fizeste tudo o que tinhas de fazer para respirares tranquilamente; então: porque não respiras.
(Pedro Chagas Freitas)
Ты сделал всё, что должен был сделать, чтобы вздохнуть свободно; тогда почему бы тебе не вздохнуть.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Будь первым, оцени пост!